Bài viết của Binong

[MINH HUỆ 02-02-2026] Đối với các tác phẩm do công ty Mỹ phát hành, quy định về bản quyền và giấy phép phát hành như thế nào? Chẳng hạn, các trang web, sách giấy, báo chí in ấn do công ty Mỹ xuất bản, cũng như phiên bản điện tử của các sách báo tương ứng, đều có thể truy cập và mua tại Đài Loan, Châu Âu, nhưng nếu phát hành số lượng lớn tại địa phương, liệu có cần mua bản quyền từ công ty Mỹ và xin giấy phép phát hành tại địa phương hay không?

Câu trả lời là cần xem xét trên hai phương diện:

Luật bản quyền, quy định phát hành, và yêu cầu cấp phép ở mỗi khu vực đều có sự khác biệt, tình hình cụ thể như sau:

1. Bản quyền (Quyền tác giả)

Bản quyền tại Mỹ: Nếu ấn phẩm đó đã có bản quyền tại Mỹ, thì các bản quyền này thường có hiệu lực trên toàn cầu và được bảo hộ bởi các công ước quốc tế (như “Công ước Berne”). Nghĩa là, bản quyền của Mỹ sẽ tự động có hiệu lực tại đa số các quốc gia mà không cần đăng ký thêm.

Bảo hộ bản quyền tại thị trường sở tại: Cho dù bản quyền của Mỹ có thể tự động có hiệu lực tại các quốc gia khác, nhưng nếu ấn phẩm được phát hành hoặc xuất bản quy mô lớn tại các khu vực này, luật pháp sở tại có thể yêu cầu phải có sự ủy quyền hoặc thỏa thuận, đặc biệt trong một số trường hợp, các quốc gia này có thể yêu cầu thực hiện đăng ký bản quyền bổ sung.

2. Giấy phép phát hành

Mỗi nơi có quy định khác nhau. Ví dụ tại Đài Loan: Quy định phát hành tại Đài Loan thường không yêu cầu giấy phép đặc biệt, nhưng nếu liên quan đến số lượng lớn các ấn phẩm như sách, tạp chí, thì tốt nhất nên xác nhận xem ấn phẩm đó có cần tuân thủ các quy định quản lý xuất bản của Đài Loan hay không (như đăng ký ISBN, quy định xuất bản của Bộ Văn hóa, v.v.). Nếu ấn phẩm đó liên quan đến một số chủ đề nhạy cảm, còn cần phải tuân thủ quy định kiểm duyệt nội dung của địa phương.

Hay như tại Châu Âu: Quy định của các nước Châu Âu có sự khác biệt khá lớn, nhưng phần lớn các quốc gia đều tuân theo hướng dẫn chung của Liên minh Châu Âu (EU). Nhìn chung, các ấn phẩm trước khi đưa ra thị trường cần tuân thủ quy định xuất bản của địa phương, như đăng ký ISBN, đăng ký thuế, v.v., và có thể còn cần giấy phép phát hành đặc định, đặc biệt là khi liên quan đến việc phát hành trên phạm vi rộng hoặc cần tuân thủ pháp lý đặc biệt.

3. Các lưu ý khác

Dịch thuật và cải biên: Nếu ấn phẩm cần dịch thuật hoặc cải biên, việc này thường cần có sự ủy quyền của tác giả gốc hoặc nhà xuất bản. Ngay cả khi quyền tác giả gốc đã có hiệu lực ở khu vực khác, việc dịch thuật hoặc chuyển thể vẫn sẽ liên quan đến vấn đề ủy quyền.

Thương hiệu và nhãn hiệu: Nếu ấn phẩm có sử dụng một số thương hiệu hoặc tên nhãn hiệu nhất định, thì có thể cần xin cấp phép hoặc ủy quyền thương hiệu tại địa phương, đặc biệt là khi quảng bá thị trường hoặc bày bán.

Bản quyền © 1999-2026 Minghui.org. Mọi quyền được bảo lưu.


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2026/2/2/505761.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2026/2/5/232557.html